Инструкция по активации русского языка в Android-версии Where Winds Meet
36
На просторах Рунета появилось много гайдов, инструкций и руководств по тому, как добавить русский язык в PC-версию Where Winds Meet. Более того, в последние дни начали появляться руководства по активации русского языка в Android-версии WWM. Но они настолько запутанные и сложные для понимания, что я решил сделать простой гайд для «работяг» и читателей AppTime.
Первое, что вам нужно сделать — скачать два файла с РУ-локализацией. Я залил их на свой Яндекс.Диск для удобства. Эти файлы были взяты из официального архива энтузиастов, которые совместными силами трудятся над неофициальным переводом игры. Скачать архив можно с GitHub, но он предназначен для PC-версии, и в нём много ненужных вам папок.
Далее нужно включить связку «Shizuku + ZArchiver». Если вы впервые слышите об этих программах, прочитайте мой гайд по настройке. Хоть он и написан для Android 14, он остаётся актуальным и работает на современных ОС. Эти программы нам нужны для того, чтобы получить доступ к папке «Android/data».
Осталось дело за малым — перенести указанные выше 2 файла в папку по пути «Android\data\com.netease.yysls\files\ LocalData\Patch\HD\oversea\locale».
Войдите в игру и проверьте — в главном меню должен появиться русский язык. Если его нет, то откройте настройки и проверьте, что язык озвучки и текста установлен как «Английский». Если половина текста на русском, а половина на китайском, значит вы не перенесли один из файлов.
Войдите в игру и проверьте, что весь текст переведён на русский язык. По мере выхода нового контента и обновлений перевода (он неполный), нужно будет закачивать те 2 файла заново. Тем не менее, это бесплатный и быстрый способ поиграть на русском без оформления подписки на LagoFast.
У меня iPhone или iPad. Что мне делать?
Пока что такого же простого способа, как на Android, нет. Даже iOS-версия LagoFast не позволяет включить перевод, насколько я знаю. Возможно, два файла с локализацией можно каким-то образом добавить в iOS-клиент Where Winds Meet, но для простого обывателя это непосильная задача. Пока что попробуйте экранный перевод.